-
1 техниканы шетке шығару
Казахско-русский экономический словарь > техниканы шетке шығару
-
2 техниканың сапалық тозуы
Казахско-русский экономический словарь > техниканың сапалық тозуы
-
3 техниканың сенімділігі
Казахско-русский экономический словарь > техниканың сенімділігі
-
4 техниканың табиғи тозуы
Казахско-русский экономический словарь > техниканың табиғи тозуы
-
5 техниканың тозуы
-
6 техниканың үҫә барыуы
прогресс техники -
7 жаңа техниканы жасап
Казахско-русский экономический словарь > жаңа техниканы жасап
-
8 жаңа техниканы игеру
Казахско-русский экономический словарь > жаңа техниканы игеру
-
9 жаңа техниканы өндіріп
Казахско-русский экономический словарь > жаңа техниканы өндіріп
-
10 электронды техниканы сақтандыру
Казахско-русский экономический словарь > электронды техниканы сақтандыру
-
11 әзерләү
перех.1) гото́вить, приготовля́ть/пригото́вить; подготовля́ть, подгота́вливать/подгото́вить (рукопись к набору, машину к пуску)дәрес әзерләү — гото́вить уро́к
техниканы чәчүгә әзерләү — подгота́вливать те́хнику к посевно́й
2) загота́вливать, нагота́вливать/нагото́вить, запаса́ть, запаса́ться; припаса́ть || загото́вкакышка утын әзерләү — загота́вливать дрова́ на́ зиму
терлек азыгы әзерләү — загото́вка кормо́в
3) гото́вить, пригото́вить, стря́пать || приготовле́ниеиртәнгелекне әзерләү — гото́вить за́втрак
кичке ашны әзерләү — гото́вить у́жин
4) производи́ть, де́лать, изготовля́ть ( лекарственные препараты)• -
12 егәр
сущ.1) прям.; перен. си́ла, эне́ргияһәр эштә егәр кирәк — в ка́ждом де́ле тре́буется эне́ргия
егәр калмау — ( бетү) лиши́ться си́лы
матур әдәбият теленең сәнгатьлелек егәре — вырази́тельная си́ла языка́ худо́жественной литерату́ры
2) си́ла, мощьилнең экономик егәре — экономи́ческая мощь страны́
3) физ.; тех.; см. егәрлек 3)двигательнең максималь егәре — максима́льная мо́щность дви́гателя
техниканы тулы егәренә файдалану — испо́льзовать те́хнику на по́лную мо́щность (си́лу)
•• -
13 үсү
неперех.1) расти́, выраста́ть/вы́расти, развива́ться/разви́ться, подраста́ть || рост, разви́тие, подраста́ниесәламәт булып үсү — расти́ здоро́вым
туып үскән шәһәрем — го́род, в кото́ром роди́лся и вы́рос
кеше баласы тиз үсә — чужи́е де́ти расту́т бы́стро
үскәч, акыл керер әле — ста́нет взро́слым- поумне́ет
2) расти́, произраста́ть/произрасти́ (где-л.) (о растениях) ||а) рост, произраста́ниеб) ростово́йүсү бөреләре — ростовы́е по́чки
хөрмә эссе якларда үсә — фи́ники расту́т в жа́рких стра́нах
мүк үскән урын — ме́сто, где произраста́ет мох
3) расти́, вы́расти, идти́ ( во что)сабакка үсү — идти́ (расти́) в ботву́
4) расти́, вы́расти, отраста́ть/отрасти́ || рост, отраста́ниесакалы бик нык үскән — борода́ (его́) си́льно отросла́
чәч үсте — отросли́ во́лосы
5)а) расти́, вы́расти, возраста́ть/возрасти́, увели́чиваться/увели́читься (количественно, в объёме, в размерах) || рост, возраста́ние, увеличе́ниеэшчеләрнең таләпләре үсте — возросли́ тре́бования рабо́чих
халыкның килере үсте — возросли́ дохо́ды населе́ния
куркынычлык үсте — вы́росла опа́сность
б) расти́, вы́расти, повыша́ться/повы́ситься, поднима́ться/подня́ться ( о ценах) || рост, повыше́ние, подъёмбәяләр үсүе көтелми — повыше́ния цен не ожида́ется
в) перен. расти́, вы́расти, возраста́ть/возрасти́, уси́ливаться/уси́литься; станови́ться/стать сильне́е (о чувствах, ощущениях, состоянии и т. п.) || рост, возраста́ние, усиле́ниеборчылу үсү — усиле́ние трево́ги
6) расти́, вы́расти, поднима́ться/подня́ться, развива́ться/разви́ться || рост, подъём, разви́тиехуҗалык көннән-көн үсә — хозя́йство с ка́ждым днём развива́ется
яңа йортлар үсә — поднима́ются но́вые дома́
7) прям.; перен. расти́, вы́расти, развива́ться/разви́ться, возраста́ть/возрасти́ || рост, разви́тие, возраста́ние, проявле́ниехисләргә үсәргә бирмәү — не дать расти́ чу́вствам
эшкә теләк үсү — появле́ние жела́ния к рабо́те
җилнең көче үсте — си́ла ве́тра возросла́
8) развива́ться/разви́ться, прогресси́ровать || разви́тие, прогре́ссфән нык үсә — нау́ка си́льно прогресси́рует
нефть промышленностеның үсүе — разви́тие нефтяно́й промы́шленности
9) перен. расти́, вы́расти, возраста́ть/возрасти́, соверше́нствовать, развива́ться/разви́ться || рост, возраста́ние, соверше́нствование, разви́тиебелгеч буларак үсү — расти́ (соверше́нствовать) как специали́ст
фән һәм техниканың роле үсү — возраста́ние ро́ли нау́ки и те́хники
осталык үсә — мастерство́ развива́ется
шагыйрь соңгы елларда шактый үсте — поэ́т заме́тно вы́рос за после́дние го́ды
10) перен. расти́, вы́расти, повыша́ться/повы́ситься ( в должности), выдвига́ться/вы́двинуться, продвига́ться/продви́нуться, поднима́ться/подня́ться ( по службе) || рост, повыше́ние, выдвиже́ние, продвиже́ниеҗитәкче дәрәҗәсенә үсү — вы́расти до руководи́теля
яшь артистка үсү кыен — молодо́му актёру вы́двинуться сло́жно
11) перен. ободря́ться/ободри́ться, вдохновля́ться/вдохнови́ться, воодушевля́ться/воодушеви́ться, воспря́нуть ду́хом || ободре́ние, вдохнове́ние, воодушевле́ние, воспря́тие ду́хомкеше мактау сүзләреннән үсеп китә — похвала́ входновля́ет челове́ка
•- үсә төшү- үсеп җитмәгән
- үсеп җитү
- үсеп килү
- үсеп килүче
- үсеп китү
- үсеп чыгу -
14 эксплуатацияләү
перех.1) эксплуати́ровать || эксплуати́рование, эксплуата́циякеше хезмәтен эксплуата́цияләү — эксплуати́ровать чужо́й труд
2) эксплуати́ровать (испо́льзовать) || эксплуати́рование, эксплуата́ция || эксплуатацио́нныйтабигать байлыкларын хуҗаларча эксплуата́цияләү — по-хозя́йски эксплуати́ровать приро́дные бога́тства
яңа техниканы дөрес эксплуата́цияләү — пра́вильно эксплуати́ровать но́вую те́хнику
эксплуата́цияләү ү нормасы — эксплуатацио́нная но́рма
• -
15 яхшырту
перех.1) улучша́ть/улу́чшить, повыша́ть/повы́сить ка́чество || улучше́ние, повыше́ние ка́чествабодайның сортын яхшырту — улу́чшить со́ртность пшени́цы
товарларның сыйфатын яхшырту — повы́сить ка́чество това́ров
мөнәсәбәтләрне яхшырту — улу́чшить отноше́ния
кәефне яхшырту — улу́чшить настрое́ние
2) соверше́нствовать, усоверше́нствовать; де́лать, сде́лать лу́чше || соверше́нствованиебелемеңне яхшырту — соверше́нствовать свои́ зна́ния
техниканы яхшырту — соверше́нствовать те́хнику
3) улучша́ть/улу́чшить, поправля́ть/попра́вить ( здоровье) || улучше́ние, попра́вка4) перен. улучша́ть/улу́чшить, шлифова́ть, отшлифова́ть, отде́лывать/отде́лать (язык, стиль, почерк и т. п.) || улучше́ние, шлифова́ние, отде́лываниепьесаны яхшырту — улучше́ние пье́сы
-
16 ажыглаар
эргежок чугула литератураны ажыглаар пользоваться необходимой литературой; чаа техниканы ажыглаар применять нОвую технику; бойдус байлактарын ажыглаар эксплуатировать природные богатства./ажыгла*/ использовать, пользоваться, применять, употреблять; эксплуатировать что-л.; мурнакчы совет эртемниң чедиишкиннерин ажыглаар использовать достижения передовой советской науки; -
17 чөп
справедливо, правильно // справедливость, правда; ол чөп чугаалап тур он говорит справедливо; техниканы чөп ажыглаар правильно испОльзовать технику; ср. мүн II. -
18 баһылаа
1) быть главой; управлять, руководить чём-л., возглавлять что-л.; кини заводу баһылыыр он руководит заводом; 2) владеть чём-л., быть хозяином чего-л.; былыр бу ходуһаны ким баһылыырай? кто владел в старину этим лугом?; 3) владеть, уметь пользоваться; техниканы баһылаа= владеть техникой; хаc да омук тылын баһылаата он овладел несколькими иностранными языками. -
19 техника
в разн. знач. техника; спортсмен үрдүк техниката высокая техника спортсмена; дэҥтэн сэрэнии техниката техника безопасности; байыаннай техника военная техника; бастынг техниканы баһылааһын овладение передовой техникой. -
20 техника
техника;техниканы пайдалануу использование техники;ракеталык техника ракетная техника;коопсуздук техникасы техника безопасности;согуш техникасы военная техника.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
техниканы залалсыздандыру пункті — (Пункт обеззараживания техники) зақымданған өңірлер шекараларына таяу жерде техниканы зарарсыздандырудың тұрақты мекемелері болмаған жағдайда ұйымдастырылады. Т.з.п не арналған орынға жасанды жамылғысы бар, тұрмыстық немесе нөсерлік… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери техниканы тексеру — (Осмотр военной техники) әскери техника үлгілерінің жағдайларын және олардың әр түрлі режімде қолданылуын (арнаулы мақсаты бойынша дайындау мен қолдану, техникалық қызмет көрсету, тасу және сақтау) бақылау мақсатында тікелей тексеру жүргізу.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери техниканы модернизациялау — (Модернизация военной техники; франц. moderne – жаңа, қазіргі уақыттағы) әскери техниканың ескірген үлгілерінің сипаттамаларын едәуір жақсарту және пайдалану тиімділігін арттыру мақсатында конструкциясын, материалы мен әзірлеу технологиясын… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жорық жағдайы (әскери техниканың) — (Походное положение (военной техники)) қозғалысқа (жорық маршы на) даярланған әскери техниканың әр түрлі үлгілерінің жағдайы. Ол әскери техниканы қысқа уақытта жорық жағдайы нан ұрыстық жағдайға көшіруді талап етеді … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қару-жарақ пен әскери техниканың беріктігі — (Прочность оружия и военной техники) құрастырылуының төзімділігіне, соққы толқынның әсеріне, жоғары температура мен радиацияның өтуіне төтеп бере алуына, құралдардың сүйір және ыршымалы түрде (оқ, снаряд тиген жерінен тайқып кететіндей) болуына,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
пиротехника — Техниканың тиз кабынып китүчән матдәләр, сигнал утлары, ракеталар һ. б. ш. әзерләү белән шөгыльләнә торган бүлеге … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әскери саладағы мемлекеттік құпияларға жатқызылатын мәліметтер — әскерлерді қолданудың жоспарларын, жедел жоспарларды, жауынгерлік басқару құжаттарын, әскерлерді жауынгерлік даярлықтың әр түрлі дәрежесіне келтіру жөніндегі құжаттарды ашатын мәліметтер; – Қазақстан Республикасы Қарулы Күштерінің стратегиялық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қайта қарулану — (Перевооружение) әскерлерді (күштерді) жаңа, жетілген әскери техникамен жабдықтау. Қ. қ. процесі ғылым мен техниканың даму деңгейімен, мемлекеттің өндіріс ахуалымен және экономикалық мүмкіндіктерімен, сонымен қатар қарулы күрес жүргізу… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
атом қаруынан қорғану — (противоатомная защита (ПАЗ)) әскери техниканы және олардың ішіндегі адамдарды соққы толқындарынан, ядролық жарылыстың зиянды сәулелерінен, өтпелі радиациялардан, радиоактив тік заттармен зақымданудан қорғауға арналған арнайы жүйе. Әскери… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери-экономикалық қамтамасыз етудің басты мақсаты — қарулы күштерге, басқа да әскерлер мен әскери құрылымдарға қаржылық, материалдық техникалық және басқа да ресурстарды бөлу, оларды Қазақстан Республикасының әскери қауіпсіздігін кепілді қамтамасыз етуге қажетті мөлшерде қару жарақпен, әскери және … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери сал қайық — (Военный паром) су бөгеттерінен қару жарақ пен әскери техниканы, жеке құрамды өткізуге арналған жүзбелі құрал. Ә.с.қ. арналуы бойынша көпірлі, тасымалды және әмбебап болып бөлінеді. Көпірлі сал қайық қалқыма көпірдің бөлігі болып саналады.… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу